为拓宽研究生学术视野,培养研究生学术创新能力👩🏽🦲,搭建学术交流平台,我院今年6月起启动第六届研究生学术论坛🦐💆🏻♀️。本次论坛的主题是“新技术背景下语言文学与翻译研究”,共设认知心理学实验研究、文学批评与技术发展、机器翻译与译后编辑研究、数字化文学创新与文化表达、新技术与语言学研究😟、国别区域与对外传播研究六个议题。自论坛启动以来💂🏿♀️,广大研究生积极参与,论坛组委会共收到稿件52篇🉑。组委会对论文了查重,邀请三位外校教授专家👾、博士生导师对论文进行双盲评审⛷👰🏽♀️,根据论文的“选题与研究意义、论证严谨性和准确性🔏、规范化🛤、文献覆盖率和综述🎵、篇幅/字数和查重率”等几个方面进行评分💗。
11月19日下午🏊♀️,举行了分论坛学术交流。学术交流共设四个专题分论坛:语言学、应用语言学与外语教学研究🦼、英日文学批评、翻译与国别区域研究。与会研究生在分论坛进行现场学术交流🥌,校内外专家对论文进行点评。在前期评审的基础上🚶🏻♀️➡️,经评审委员会现场评议,最终选出18篇优秀论文👩🍼🍞,其中特等奖1篇,一等奖3篇🗻🍽,二等奖6篇💇🏻,三等奖8篇。陈兆瑞同学获得论坛优秀论文特等奖,刘新雨等3名同学获得一等奖,卢婉婷等6名同学获得二等奖,殷昕怡等8名同学获得三等奖⛸↕️。上海师范大学高航教授⛹🏼♀️、我院副院长韩戈玲🧚🏻♂️、张乐,分论坛评审组组长王勇、倪锦诚🏋️、高文成🛰、俞曦霞为获奖同学颁奖。
英日文学批评分论坛
应用语言学与外语教学研究分论坛
语言学分论坛
翻译与国别区域研究分论坛
韩戈玲副院长主持学术论坛颁奖
特等奖颁奖
一等奖颁奖
二等奖颁奖
三等奖颁奖
获奖者合照
颁奖仪式结束后,中国英汉语比较研究会认知语言学专业委员会常务理事兼秘书长、上海市外文学会常务理事🔍、上海师范大学高航教授受邀为我院师生作语言类型学研究的学术讲座🧜🏼。
讲座伊始,高教授介绍了语言类型学的背景。作为语言学分支之一😌,语言类型学是研究语言之间的结构相似性📁。随后高教授介绍了语言类型学的研究步骤—确定跨语言、建立语言样本🪽👇🏼、构建跨语言比较数据库、分析数据🧑🏽🦰🔜、对语言共性进行解释,确保研究的科学性、系统性和有效性。报告结束后,高航教授回答了师生提出的问题,高文成教授对本次研究生学术论坛进行了精彩点评。
本次论坛对于促进学术交流与合作、推动学术创新与发展、提升学术影响力🖲、促进跨学科融合、培养良好学术氛围等方面都具有重要的意义。