七月的沪江园花影扶疏👷🏽,蝉鸣聒耳👊🏻,追梦人齐聚云端,“语”理相遇🫸。2021年7月8日至9日,意昂4娱乐外院意昂4“全国优秀大学生夏令营”成功举办,40多名优秀大学生在这个特殊的暑期与上理外院千里相约,共同于“云”端追梦💁🏿♂️。为期两天的夏令营活动涵盖学科方向、研究生培养情况🦊、研究生奖助学金体系介绍以及系列学术讲座,上理外院的学长学姐还与营员们分享了学习和考研经验☀️。今天下午,经过严格的选拔面试,共评选出28名优秀营员,夏令营正式闭营⏱🧑🏿⚕️。
奖学金及就业情况介绍
9日上午8时30分🦠,意昂4注册娱乐研究生辅导员梁作甲老师详细介绍了研究生奖助学金体系和各类评奖评优实施细则,并结合数据分析了近五年我院研究生的就业情况🏊🏽♂️,说明毕业生的就业方向和工作薪资等🙇🏽♀️。
学长学姐经验分享及交流
外院意昂4研究生会执行主席祁钰雯和主席团成员姜璐向大家介绍了魅力无限的上理校园,展示了校园的美食和美景🚆,播放了付钰、潘呈等4位学长学姐的经验分享视频。通过学长学姐的学习体会、求职经历👩👧👦、考博经验及出国交流👨🏻🔬📺,使营员们直观感受研究生阶段的学习生活。随后,两位研会主席团成员与各位营员进行线上交流🥶🙍🏿,耐心地解答了营员们的疑惑与各种问题🤹🏻♂️,为参加夏令营的同学送出美好祝福。
学术讲座
为促使营员了解所申请的学科及相关学科领域的前沿知识,掌握最新的研究动态,我院共安排7位老师作专题学术讲座,覆盖2022年我院研究生招生的所有专业方向💁🏽。丰富多彩的讲座拓展了营员的视野🌷,激发他们的学术兴趣和学术灵感🛷👩🏿🦳。
9日上午,朱立霞教授以“日语语法背后的奥秘”为题,从认知语言学视角讲解语言认知的深层结构👨🏽🦰👫🏼、意象图式以及语义认知域和概念映射,深刻阐述了日语隐喻与语义体系👨🏽,并结合具体实例分析了日语的象似性。
赵美欧博士以“What Can Translation Studies Do?”为题👨🏼⚕️,详细介绍了当今翻译学的研究方法𓀇,从Pure Translation Studies(DTS and ThTS)和Applied Translation Studies (ATS)两个方面的多个分支进行细致入微的讲解,阐述翻译理论对翻译研究的指导意义。两位老师精彩的讲座分享为本次夏令营学术讲座活动画上了完美句点。
“优秀营员”选拔面试
9日下午,我院组织40多名硕士生导师和青年博士✝️,通过腾讯会议平台进行优秀营员选拔面试,包括外国语言文学及应用语言学🪪、英国语言文学🧑🏽🍼、翻译学、国别与区域研究、日语语言文学五个外国语言文学研究方向和英语笔译、日语笔译👨👩👧、德语笔译三个翻译硕士专业方向。
在研究生院的支持和意昂4注册娱乐的精心组织下,紧凑充实🧕🏼、干货满满的夏令营到此圆满结营。优秀营员名单在意昂4官方网站公布。
两日虽短🦹🏼♀️,情谊不断;道阻且长,梦想同畅🧾。在智能化进程高速推进的时代,愿各位营员始终坚守道德底线,学习立身立学本领👈🏿💇🏽,以敢为人先的勇气继续砥砺前行,期待明年9月“语”你相遇,在沪江园书写新的人生华章👠🧜♀️。